Keine exakte Übersetzung gefunden für تعقب مسار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعقب مسار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Podrías rastrear el dron que enviaron hasta el sótano de Leroy?
    هل يمكنك تعقب مسار الطائرة من منزل " ليروي " ؟
  • Puedo incluso seguir al equipo que da caza a tu bestia de modo que cuando iniciemos el fuego, estén lo suficientemente lejos.
    أستطيع حتي تعقب مسار فريقكِ لصيد الوحش حتي يكونوا بعيدين كفاية حين نٌشعل المكان
  • No lo sé, Comandante. Tengo problemas para seguirlo entre todos esos desechos. - ¿Khan fue impactado?
    لا اعلم سيدي أعاني من متاعب في تعقبه بهذا المسار
  • Convenimos en adoptar y aplicar instrumentos internacionales destinados a regular la identificación, la localización, la intermediación ilícita y la transferencia de armas pequeñas y ligeras.
    ونتفق على اعتماد وتنفيذ صكوك دولية من أجل تنظيم الوسم بعلامات وتعقب المسارات بالإضافة إلى الوساطة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والنقل غير المشروع لها.
  • Para reducir al mínimo las capturas no declaradas e ilícitas, los países deberían colaborar en la aplicación de medidas sobre el mercado regional para la identificación y el seguimiento de las capturas en todas las etapas de la cadena de comercialización, de conformidad con la legislación mercantil internacional en vigor.
    ينبغي للبلدان، سعيـا إلى خفض كميات الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه، أن تتعاون لتنفيذ التدابير المتعلقة بالسوق الإقليمية من أجل تحديد الكميات المصيدة من الأسماك وتعقب مسارهـا في جميع النقاط على امتداد سلسلة التسويق بما يتسق مع قوانين التجارة الدولية القائمة.
  • Como era de esperar, los funcionarios encargados de proteger al Estado contra atentados terroristas también propugnan legislaciones que permitan a los proveedores de servicios de la Internet facilitar a los organismos públicos autorizados, por ejemplo, las direcciones IP (protocolo de Internet) utilizadas por operativos de Al-Qaida, la ruta “trace route” de los mensajes y el contenido de las comunicaciones de Al-Qaida, ya se envíen por correo electrónico o por FTP (Protocolo de Transferencia de Archivos).
    ولم يكن من المستغرب أن يقوم المسؤولون المعنيون بحماية الدولة من الهجمات الإرهابية بالمطالبة أيضا بسنّ قوانين تتيح لمقدمي خدمات شبكة الإنترنت تزويد الوكالات الحكومية المخولة بعنوان الملكية الفكرية على سبيل المثال، الذي يستخدمه عملاء القاعدة ومسار تعقب رسائل ومضمون اتصالات القاعدة، إن كانت قد أرسلت عن طريق شبكة الإنترنت أو بروتوكول نقل الملفات.